Watch BORL today. Guarda BORL oggi. A close over 5.97 will be a new 52 week closing high. A chiudere più di 5,97 sarà un nuovo 52 settimane di chiusura elevato. The new multi year high will be a topping of 6.17. Il nuovo anno più alta sarà un rabbocco di 6,17.

A reason why I sold out of ONT the other day was because of volume. Un motivo per cui ho esaurito di ONT l'altro giorno è stato a causa del volume. 3x average daily volume on the 16th of May and then 4x average volume on the 17th of May. 3x volume medio giornaliero per il 16 di maggio e poi 4x volume medio il 17 di maggio. ONT made an aquisition yesterday and apparently the news was related to that. ONT fatto un acquisto e apparentemente ieri la notizia è stata legata a quella. I think the stock needs to cool off a bit before I get interested again. Penso che la borsa ha bisogno di rinfrescare un po 'prima di ottenere nuovamente interessati. I still am a bull on ONT though. Io sono ancora un toro su se ONT.

RDNT came out with earnings yesterday. RDNT uscì con guadagni di ieri. The stock is up 7% right now. Il magazzino è del 7% fino adesso. Boy does my yearly portfolio need it too. Il mio ragazzo annuale portafoglio troppo bisogno. Coverage was initiated by Jefferies today La copertura è stata iniziata da Jefferies oggi .

Notice how Jones Sod, JSDA, hasn’t been participating in the rally? Notare come Jones Sod, JSDA, non è stato partecipanti alla manifestazione? JSDA went from 31 down to under 19 in a month.  A nice 38% haircut. JSDA passati da 31 a 19 e sotto di un mese. Un bel taglio di capelli 38%. JSDA could go lower. JSDA poteva andare più in basso. I’m not interested in this one yet. Non mi interessa in questo uno ancora. You shouldn’t be either, unless you want to sit through dead calm for awhile. Non si dovrebbe essere, a meno che non si vuole sedere con calma morto per un po '.

CHTR is breaking upwards today. CHTR è rottura verso l'alto di oggi. Why oh why couldn’t buy the calls further out? Perché oh perchè non potevano acquistare le chiamate ulteriormente?